UM MONGE COPISTA DO SÉCULO XXI
INTERCESSÕES ENTRE A CRÔNICA MEDIEVAL E A FICÇÃO EM A FOLHA DE HERA: ROMANCE BILÍNGUE, DE REINALDO SANTOS NEVES
Palavras-chave:
Prosa medieval, Romance, Intertexto, Tradição, Copista, Reinaldo Santos NevesResumo
O artigo parte da apresentação dos procedimentos literários adotados pelo escritor Reinaldo Santos Neves no romance A folha de hera: romance bilíngue, de 2011, cuja pesquisa caudalosa permitiu que simulasse com destreza tanto a sintaxe quanto a mentalidade do prosador medieva, para em seguida estabelecer alguns pontos de contato com o fazer histórico. A primeira intercessão com a prática historiográfica do homem medievo se dá no campo da encenação acadêmica de um manuscrito encontrado, e a segunda na linguagem da trama abonada por fontes de pesquisa do período revisitado, tanto em estilo quanto em ideologia. No que tange à teoria, são basilares autores como Gérard Genette, Mikhail Bakhtin e Julia Kristeva, além de alguma fortuna crítica sobre o escritor em destaque, bem como considerações teóricas diversas sobre a função das crônicas medievais. Como conclusão, a atitude do copista, aquele que lê e escreve ao mesmo tempo, como procedimento literário contemporâneo capaz de renovar a tradição.