LAMBACISMO
USO DA VARIANTE NÃO PADRÃO PRESENTE NA FALA DE IMIGRANTES HAITIANOS RESIDENTES EM APARECIDA DE GOIÂNIA
Palavras-chave:
Haitianos, Lambacismo, Comunidades de prática, VariaçãoResumo
Esta pesquisa aborda a fala de imigrantes haitianos em Aparecida de Goiânia, com foco na substituição do /r/ pelo /l/ em palavras como problema/ploblema e dureza/duleza, conhecido como lambdacismo. Nossos estudos baseiam-se em Labov (2008), Gumperz (1982), Eckert (2005) e Barreto (2020). O objetivo geral é verificar a correlação de tal fenômeno com a hibridização cultural dos imigrantes no processo de aquisição do Português Brasileiro (PB). O método usado foi de perspectiva etnográfica, com haitianos pertencentes a uma comunidade de práticas religiosa, em Aparecida de Goiânia. Devido ao terremoto ocorrido no Haiti em 2010, houve um grande fluxo migratório para o Brasil e, em decorrência disso, muito haitianos se instalaram na cidade, especialmente no Centro e em bairros como Miramar, e Expansul, sendo este onde se concentra a comunidade de práticas religiosa que é alvo de nosso estudo. A gravação das entrevistas se deu de forma posterior a um período de observação participante do pesquisador na comunidade de práticas mencionada, a fim de familiarizar-se com os participantes da pesquisa e analisar, após as primeiras entrevistas, a correlação entre o uso do lambdacismo na fala dos imigrantes. Diante disso a variação entre o fonema rótico e o lateral pode revelar um sentimento de maior ou menor pertencimento e/ou identificação com o Brasil e, em especial com Aparecida de Goiânia. A fim de ratificar essa hipótese, serão investigados os contextos de uso da variante não padrão na fala dos haitianos que residem em Aparecida de Goiânia há 5 anos ou menos.
Referências
DA HORA, Demerval. Estilo: uma perspectiva variacinonista. In: GÖRSKI, E. M.; COELHO, I. L.; NUNES DE SOUZA, C. M. (Orgs.). Variação estilística: reflexões teórico-metodológicas e propostas de análise. 1ed. Florianópolis: Insular, 2014, p. 261-279.
ECKERT, Penelope. Three waves of variation study: the emergence of meaning in the study of sociolinguistic variation. Annual Review of Anthropology. Palo Alto, n. 41, p. 87-100, 2012.
FREITAG, Raquel Meister Ko; CYRANKA, Lúcia Furtado Mendonça. Sociolinguística variacionista e educacional: tendências metodológicas. In: Adair Vieira Gonçalves; Marcos Lúcio de Sousa Góis. (orgs.). Ciências da linguagem: o fazer científico Campinas: Mercado de Letras, 2014, v. 2, p. 249-290.
GUMPERZ, John J. Discourse Strategies. Cambridge: Cambridge University Press, 1982.
LABOV, William. Padrões sociolinguísticos. Tradução de Maria Marta Pereira Scherre, Caroline Rodrigues Cardoso, Marcos Bagno. São Paulo: Parábola Editorial, 2008.
MASSINI-CAGLIARI, G. Cancioneiros Medievais Galego-Portugueses. Fontes, edições e estrutura. São Paulo: WMF Martins Fontes, 2007.
MOLLICA, Maria Cecilia. Fundamentação teórica: conceituação e delimitação. In: MOLLICA, Maria Cecilia; BRAGA, Maria Luiza (orgs). Introdução à sociolinguística: o tratamento da variação. São Paulo: Contexto, 2012. pp. 9 – 14.
SCHERRE, Maria Marta Pereira. Entrevista sobre Preconceito linguístico, variação e ensino concedida a Jussara Abraçado. Cadernos de Letras da UFF – Dossiê: Preconceito linguístico e cânone literário, n. 36, p 11-26, 1. Sem. 2008b.
SOUZA, Carlos César Borges Nunes de; LOPES, Norma da Silva. Sobre o estilo na sociolinguística de terceira onda: perspectivas teórico-metodológicas. Revista A Cor da Letras, Feira de Santana, v. 22, n. Esp., p. 7-17, set. 2021.
VANIN, A. A. Considerações relevantes sobre definições de ‘comunidade de fala’. In: Acta Scientiarum: Language and Culture. Maringá, v. 31, n. 2, p. 147-153, 2009.
VIEIRA, L.; PEDRASSANI, J.; BALZAM, C. Língua e cidadania: a apropriação da língua portuguesa por imigrantes haitianos no IFRS - Campus Bento Gonçalves. Revista da Abralin, v. 19, n. 3, p. 852-879, 2020.