CONTRIBUIÇÕES PARA A ELABORAÇÃO DE UM BANCO DE DADOS FRASEOLÓGICO ZOONÍMICO (PORTUGUÊS-INGLÊS)

Autores

  • Isaque Pereira Silva Universidade Federal da Grande Dourados
  • Rosana Budny Universidade Federal da Grande Dourados

Palavras-chave:

Fraseologia, Expressões Idiomáticas, Lexicografia, Corpora eletrônicos

Resumo

Este plano de trabalho visa coletar expressões idiomáticas que possuam, em sua unidade fraseológica, o emprego de pelo menos um zoônimo, tendo como finalidade contribuir com expressões para o projeto de pesquisa Glossário Português-inglês de Fraseologia Zoonímica - Criação de um banco de dados, de autoria da professora orientadora. Justifica-se esta pesquisa no fato de que os fraseologismos zoonímicos não são frequentemente catalogados em dicionários bilíngues conforme comprova Budny (2015). Quando um estudante de uma língua estrangeira tenta encontrar seu significado em materiais de referência, geralmente enfrenta dificuldades para localizá-los. Nesta pesquisa, os fraseologismos zoonímicos foram extraídos do dicionário In The Loop: A Reference Guide to American English Idioms (2010) publicado pelo Office of English Language Programs, braço do United States Department of State. Como metodologia, os verbetes dessas sequências fraseológicas foram digitalizados por meio de printscreen e recortados usando software de edição de imagem, contemplando as definições e características de cada unidade fraseológica zoonímica (UFz). Posteriormente, as imagens foram transferidas para um arquivo em formato .DOCX, seguindo a ordem alfabética dos zoônimos. Para fundamentação teórica deste plano de trabalho, o grupo de estudos e apoio reuniu-se mensalmente para o debate de textos teóricos, conceitos e práticas referentes às áreas da Fraseologia, da Lexicografia e da Linguística de Corpus e com autores como Monteiro-Plantin (2014), Budny (2015), Budny e Santos (2023), Berber Sardinha (2002), Durão (2011) entre outros. Por fim, como resultado, foram extraídas do dicionário estudado 61 expressões idiomáticas zoonímicas, sendo os três zoônimos mais repetidos “Horse” com 10 ocorrências, “Dog” com 7 e “Cat” com 5 ocorrências respectivamente.

Biografia do Autor

  • Isaque Pereira Silva, Universidade Federal da Grande Dourados

    Graduando do curso de Letras ofertado pela Faculdade de Artes e Letras da Universidade Federal da Grande Dourados, bolsista do Programa Institucional de Bolsas de Iniciação Científica - PIBIC da UFGD, edição 2023/2024.

  • Rosana Budny, Universidade Federal da Grande Dourados

    Doutora pela Universidade Federal de Santa Catarina em Estudos da Tradução e pós-doutora pela Universidade Federal de Mato Grosso do Sul em Descrição e Análise Linguística, é hoje professora do departamento de língua inglesa da Universidade Federal da Grande Dourados e comanda o projeto de pesquisa Glossário português - inglês de fraseologismos zoonímicos - criação de um banco de dados e protótipo lexicográfico.

Referências

BUDNY, Rosana; SANTOS, Mariana. Expressões idiomáticas com o elemento zoonímico em dicionário bilíngue - revelando alguns sentidos pelo contexto. PERcursos Linguísticos, Vitória (ES), v. 13, n. 34. 2023. ISSN: 2236-2592.

BUDNY, Rosana. Unidades fraseológicas com zoônimos em dicionários monolíngues e bilíngues (português-inglês) e em livros didáticos do PNLD. 2015. Tese (Doutorado em Estudos de Tradução). Departamento de Língua e Literatura Vernáculas, Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, 2015.

CALDAS, Ariane Donizete Delgado Ribeiro; NADIN, Odair Luiz da Silva; ORENHA-OTTAIANO, Adriane. Os dicionários Aurélio: análise das Expressões Idiomáticas sob o olhar da Lexicografia Pedagógica. Entrepalavras, Fortaleza, v. 11, n. esp., p. 163-179, ago. 2021.

DURÃO, Adja Balbino de Amorim Barbieri. Lembremos das velhas obras lexicográficas para redimensionar o papel da lexicografia e dos novos dicionários. Cadernos de Tradução, [S. l.], v. 1, n. 27, p. 11–28, 2011. DOI: 10.5007/2175-7968.2011v1n27p11. Disponível em: https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2011v1n27p11. Acesso em: 9 ago. 2024.

GRANT, Lynn; BAUER, Laurie. Criteria for Re‐defining Idioms: Are we Barking up the Wrong Tree?. Applied Linguistics, Volume 25, Issue 1, March 2004, Pages 38–61.

In The Loop: A reference guide to American English idioms. 1 ed. Adapt. de: LAFLIN, Shelley Vance. Something to Crow About; ed. MALKOÇ, Ana Maria; SIMOLINSKI, Frank. Washington, DC: Office of English Language Programs. 2010. Disponível em: https://americanenglish.state.gov/resources/loop

MONTEIRO-PLANTIN, Rosemeire Selma. Fraseologia: era uma vez um patinho feio no ensino de língua materna (volume I). E-book. Fortaleza: Imprensa Universitária, 2014. 309 p. Disponível em: http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/10310

ROCHA, Camila Maria Corrêa. AS EXPRESSÕES IDIOMÁTICAS E A MOTIVAÇÃO METAFÓRICA QUE A ELAS SUBJAZ. Revista Entrelinhas, São Leopoldo, V. 7, n. 2. 2023. ISSN: 1806-9509.

SARDINHA, Tony Berber (2002). Corpora eletrônicos na pesquisa em tradução. Cadernos De Tradução, 1(9), 15–59. (atividade desenvolvida entre p. 28-23).

TAGNIN, Stella Esther Ortweiler. VIANA, Vander. Corpora no ensino de línguas estrangeiras. São Paulo: Hub. 2011. (Capítulo introdutório)

Downloads

Publicado

2025-03-12